jump to navigation

拉风成语之knock on wood 三月 29, 2008

Posted by lfenglish in : 拉风成语 , trackback

拉风成语,从源头记成语,让你show得更拉风~~

knock on wood
Definition:
if good luck is willing; used to say that you hope your good luck so far will not change
British Equivalent: touch wood
Origin:
英国人说 touch wood,源自西方的迷信,由于基督徒认为耶稣是背负众人的罪,才被定在木制十字架处死,因此木头成为了神圣的象征,当你敲木头时,自然会受到上帝的保佑。另外有爱尔兰传说善良的小精灵住在树上,当你敲木头时,他们就会给你带来好运的。
当有人说:Knock on wood!表示乞求好运,希望厄运不要降临的意思。
Example:
I am going to have a test.Knock on wood.

(一)请翻译上面句子:
(二)写出前几期的成语中文
1.hold sb.’s horses

Tags:

Related posts

Comments»

no comments yet - be the first?


Close
E-mail It